miércoles, 26 de noviembre de 2008

北京龙在天皮影 Longzaitian, compañía de teatro de sombras chino: 《三打白骨精》"Las tres derrotas del demonio esqueleto"

Para la introducción sobre la calle Qianmen en Pekín y de la compañía de teatro de sombras Longzaitian remito al lector a la entrada del 25 de octubre de 2008: "Compañía de Teatro de Sombras Longzaitian: El cuento de la cabra y el lobo."






La compañía titular Longzaitian "北京龙在天皮影" trabaja en la sala principal del pequeño complejo de teatros de sombras de la calle Qianmen (en el mismo complejo hay tres simples y pequeñas salas). A diferencia de la compañía dedicada sólo para niños que mostré en la entrada del 25 de octubre de 2008, ésta se considera "tradicional" y al parecer sólo tiene montajes basados en la tradición pekinesa del teatro de sombras, con piezas cuya fuente principal son las grandes obras de la literatura fantástica china y en especial "Peregrinación al oeste".


"Peregrinación al oeste" es una de las más reconocidas épicas fantásticas de toda la historia china, escrita alrededor de 1580 D.C. por Wu Cheng'en durante la dinastía Ming, nos narra las aventuras de uno de los más famosos personajes que China ha dado al mundo, el Rey Mono. Catalogada como "novela mitológica" en ella encontramos magia, religión, mitología, poesía, moral, aventura y misterio; basada a su vez en leyendas populares, la novela está estructurada en una sucesión de decenas de pequeñas sub-historias o aventuras que se han adaptado tanto a la ópera tradicional como al teatro de sombras y de marionetas durante más de 300 años.


《三打白骨精》o "Las tres derrotas del demonio esqueleto" tiene su fuente en "Peregrinación al oeste", y narra la lucha que el rey Mono tiene que librar con el demonio esqueleto, quien pretende detener la peregrinación que el Monje Tang y sus tres discípulos, Sun Wukong (el rey Mono), Zhu Bajie (el cerdo) y el Monje Sha, realizan hacia el oeste en busca de un grupo de sutras budistas. Así la pieza presenta tres peleas donde el demonio a través de la magia pretende engañar a los peregrinos y es el rey Mono quien lo desenmascara y lo derrota tres veces.




La compañía desde mi punto de vista tiene una gran calidad y bien puede sentirse el camino largo de la historia y la tradición en su trabajo. La función, en un día sábado normal, no tenía más de 15 espectadores, mientras tras la pantalla de la escena habría tal vez unas diez personas entre músicos, marioneteros y ayudantes.

Hasta ese momento había yo sólo visto compañías de provincia, de Sha'anxi y Anhui además de la de Wuzhen en Zhejian, y los detalles en el trabajo de Longzaitien me sorprendieron gratamente. Era también la primera vez que veía una pieza de más de 20 minutos (en general la funciones son cortas, entre 5 y 10 minutos) y en ningún momento sentí el peso del tiempo.

Al parecer la compañía goza de gran prestigio en China, y sus marioneteros son considerados unos maestros en su trabajo. Una función privada puede costar varios miles de yuanes, pero el boleto de la función aquél sábado me costó solamente 40 yuanes (50 con descuento porque éramos varios), y tuve derecho a ver dos funciones diferentes dedicadas casi exclusivamente a mi grupo de acompañantes.




El video está cortado porque la obra es demasiado larga para ponerla completa, (la energía de la pila de la cámara se acabó antes de tiempo), pero creo que se puede muy bien disfrutar y comprender tanto la historia como el trabajo técnico de los artistas. Está en mi hacer una nueva visita y poder tener la obra completa videograbada.


2 comentarios:

  1. Como siempre un apunte maravillosamente documentado y muy bien escrito y explicado. Hoy, precisamente, le habalab de tí (perdona que te tutee) a unos chicos de una compñía ecuatoriana que actuan aquí en Murcia. Les decía lo bien y lo interesante que está tu blog y lo mucho que se puede aprender leyéndolo. Me sorprende una cosa: observando el video veo que las sombras son completamente opacas (negras), yo creía que las sombras chinas al igual que las Wayanesas eran traslucidas y de colores ¿Esto es normal?. Como creo que hay un poco de confianza te comento el progrma que tenemos de la semana de teatro del otro (pues así la hemos titulado): viernes 28 El callejón del Agua, con la obra La Noche de los Tulipanes (Ecuador); sabado 29 Julie Dossavi con P.I. (Benim); domingo 30 Albanta teatro con Flores arrancas de la niebla (España/Cádiz); lunes 1 Pambé dance company con Me Yemboo (Camerún); martes 2 Oco Teatro con Branca (Brasil). Ya sabes si puedes acercarte te esperamos (es broma). P.D. me encanta como llmas a los manipuladores (marioneteros). Un saludo y, de nuevo, felicidades. Jesús.

    ResponderEliminar
  2. Tutearse es el único camino que conozco para crear una sincera conversación.

    Sobre las sombras, imagino que es el video, la luz y el ángulo desde donde lo tomé, que hace verlas opacas; son traslúcidas y de colores exactamente como dices.

    Gracias por el programa del encuentro, me encantaría estar ahí.
    Si tienes mateial mánda el link.

    Les llamo marioneteros en la libertad de mi ignorancia, porque siendo parte de una expresión muy poco vista en México lo hemos identificado mucho más con el teatro de marionetas así que para sus denominaciones usamos las mismas palabras derivativas.

    Creo que debería usar titiritero también, aunque eso sí lo identificamos mucho más con los muñecos que se manipulan como guante... En fin, ya aprenderé; estos viajes me han hecho adentrarme en el mundo del espectador consciente del teatro de sombras y en el mundo de las marionetas, algo que en mi pasado era sólo visto como un campo del teatro en la lejanía.

    Un abrazo hasta Murcia

    ResponderEliminar

Gustavo Thomas. Get yours at bighugelabs.com

Si tienes algún interés en usar cualquiera de los artículos, imágenes o videos que aparecen dentro de este Blog, contacta antes de usarlos al autor del Blog, dejando tu correo en los comentarios de la entrada que te interesa.