martes, 6 de febrero de 2007

El libro mas hermoso del mundo. Una visita a la casa de Mei LanFang.

Mei Lanfang (梅兰芳
 Mei LanFang (梅兰芳) es la figura por excelencia del teatro chino, de todo el teatro chino; es claro que existen y han existido grandes figuras, grandes actores, grandes maestros en la escena china, pero nadie se compara con la gloria que el gobierno y el pueblo chino le han dado a Mei LanFang. Simplemente no se puede hablar de Teatro Chino sin nombrarlo. Mei LanFang le dio un lugar internacional a la llamada Opera de Pekín (京剧 jingju) (1); fue el primero en realizar giras internacionales y lo principal, entrevistarse e intercambiar ideas con grandes artistas escénicos de su tiempo: Gorky, Stanislavski, Nemirovich-Danchenko, Eisenstein, Meyerhold, Chaplin, Bernard Shaw, Gordon Craig, Brecht, Tadashi Aoki, Enosuke Ichikahua y varios otros, provocando influencia tanto en ellos (2) como los otros influyendo en él mismo y en su manera de ver el teatro.

Mei LanFang fue un revolucionario y un creador de nuevas corrientes en el teatro chino y en especial en la Opera de Pekín; creó un estilo de actuar ampliamente reconocido en China como una escuela de las más finas y originales. Aún sin todo ello, Mei LanFang era simplemente un actor genial; especializado en personajes femeninos desde su adolescencia (3) era el prototipo de la buena actuación, de la disciplina; su presencia y su canto eran aplaudidos, sus danzas y su actuación (mímica traducen algunos) eran sorprendentes por su belleza y perfección; la gente común lo adoraba, así como los poderosos.

Fue al parecer un hombre que supo mantenerse con el poder en buenos términos. Como figura legendaria que ya era tuvo la suerte de morir en 1961, pocos años antes de la Revolución Cultural, y así no ver (ni vivir) cómo la mayor parte de su legado en el teatro chino era pisoteado y borrado del mapa de la historia acusado de ser herencia del mundo artístico capitalista y aristocrático de antes de la revolución comunista. Su figura como gran artista chino no cayó totalmente de su pedestal durante la Revolución cultural pero quedó simplificada a eso, a una simple imagen gloriosa. Fue hasta finales de la década de 1970 con el rescate de todo aquello destinado a morir en ese fallido experimento social de Mao que Mei LanFang vuelve a tener un lugar preponderante en la historia del arte en China como el revolucionario que fue y más aún, se le eleva al grado de un verdadero héroe. Visitar su casa es entonces una experiencia patriótica.
Interior de la casa de Mei Lanfang en Pekín.

La casa de Mei LanFang se encuentra en medio de un famoso Hutong (4) en la zona de Xicheng en el noroeste de Beijing. Aquella tradicional construcción china, con patio y cuartos alrededor, no fue su casa sino solo durante los últimos años de su vida (1949-1961), lo que nos aleja de los mejores años de su trabajo escénico, entre 1910 y 1935, pero resulta un buen lugar para conocer y meditar sobre el legado de este hombre.

¿Qué puede quedar en una casa tradicional de Beijing cuando en la revolución cultural se quemó todo, se destruyó? (5) Al parecer el peso político de Mei LanFang hizo que la familia pudiera guardar algunas pertenencias, entre ellas pinturas y libros que ahora se exhiben en los cuartos de la residencia aunque sólo pueden verse a través de los vidrios de las ventanas. Fotografías, videos de algunos filmes de sus piezas realizados al final de su vida (6), grabaciones de su voz, y algunas piezas de vestuario, ese maravilloso vestuario tan característico de este tipo de teatro y de China misma.

Entre las curiosidades que uno puede ver es un gran póster que muestra fotografías de decenas de gestos faciales, otro con posturas de manos y dedos de la mano que refinó o inventó para el tipo de dama joven, al que debía su fama, así como otros con posturas físicas concretas para sentarse, tomar mesas, sillas, etc…
gestos faciales creados por mei Lanfang para la ópera de Pekín

Manos de Mei Lanfang

El libro más hermoso del mundo...

Al final de mi visita entré a la pequeña tienda de recuerdos, tienda llena de aparadores polvosos, y entre los souvenirs propios de todas las tiendas chinas, abanicos, cartas con imágenes de Mei LanFang y postales, había algunos libros sobre la ópera de Pekín y en especial uno que llamaba verdaderamente la atención: El libro oculto de Mei Lanfang sobre imágenes dramáticas históricas (que es una posible traducción del título al español, claro).

La empleada me repetía en chino que era un libro muy bello y muy importante; pedí verlo y mientras me maravillaba con cada página que veía y sus ilustraciones, ella me decía que unos años atrás el libro había ganado en una feria en Alemania el premio al libro más hermoso del mundo. Al escuchar eso, revisé con un poco más de interés cada hoja, y comencé a descubrir que las ilustraciones eran reproducciones de antiguas pinturas del teatro chino, tanto de los diferentes tipos de personajes, como de roles definidos y de maquillajes faciales; remarqué lo extraño del encuadernado, esa manera tan especial de encuadernación china de lujo donde los libros pueden estar partidos en dos y hasta tres partes, cocidas con un hilo grueso y visible; el texto casi inexistente me era imposible descifrarlo ¡era una lástima no poder leerlo!

Aquí tienen una prueba (perdonarán la mala calidad de mi video) de aquél libro:

Lo pensé un poco y lo disfruté mucho, el libro era verdaderamente hermoso, un libro maravilloso. Tal vez lo percibía así por ser uno de mis primeros libros de ópera china que compraba en Pekín, pero los días han pasado y sigo pensándolo así.

Ahora que lo tengo en la mano para escribir este artículo y sabiendo lo tanto que lo disfruto, sonrío: ¿por qué entonces no jugar a que de verdad compré en la casa de Mei Lan Fang "el libro más hermoso del mundo"?
"El libro más hermoso del mundo"


(1) La Opera de Pekín, ahora se le conoce como Opera de Beijing, sin embargo en mandarín o putonghua es teatro del Norte o jingju 京剧. No es momento de querer cambiar las cosas, pero siempre he preferido pensar en ella como él, como teatro tradicional chino y no como Opera en su tradicción al occidente. El canto tiene una gran importancia pero nada existe en jingju sin los otros elementos: coreografía, actuación, acrobacia y el manejo de la voz en el discurso. Mei LanFang poseía una voz inigualable y verdaderamente difícil de lograr, pero su legado está en la manera de ver la creación, en sus movimientos y danzas, en los detalles de su trabajo corporal.
(2)Hay un artículo publicado en internet en la página del Théàtre du Soleil que puede aclarar toda la influencia de este personaje en occidente: “Mei Lanfang : procès et utopie de la scène occidentale” de Georges Banu.
(3) Se cuentan entre sus éxitos una de las piezas chinas más reconocidas en occidente: “Adiós a mi concubina” (霸王别姬 bawangbieji)
(4) Hutong (胡同) literalmente significa callejón, pero la palabra en general se refiere a todo un barrio residencial tradicional que puede contener una infinidad de callejones.
(5) La mayoría de las grandes obras de arte chinas ya habían sido sacadas del país por los nacionalistas chinos y en la actualidad se encuentran muchas de ellas en Taipei, Taiwán, otras más fueron parte del botín de traficantes de arte. La mayoría de los objetos teatrales que quedan son vestuario e instrumentos musicales de dudosa originalidad.
(6) El video que vi en aquella ocasión fue precisamente una representación de “Adiòs a mi concubina” (霸王别姬 bawangbieji) en la famosa escena de la danza con espadas que termina con el suicidio de la concubina. Mei LanFang tendría más de 60 años al momento de la grabación. El video que este en esata entrada es el mismo que ví en la casa de Mei LanFang, sólo unos momentos de la danza de las dos espadas antes de que ella se suicide.



Texts, photographs and videos in this Blog are all author's property, except when marked. All rights reserved by Gustavo Thomas. If you have any interest in using any text, photograph or video from this Blog, for commercial use or not, please contact Gustavo Thomas at gustavothomastheatre@gmail.com.


No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Gustavo Thomas. Get yours at bighugelabs.com

Si tienes algún interés en usar cualquiera de los artículos, imágenes o videos que aparecen dentro de este Blog, contacta antes de usarlos al autor del Blog, dejando tu correo en los comentarios de la entrada que te interesa.