jueves, 13 de septiembre de 2012

Una función de Kyogen en el Teatro Nacional de Noh (国立能楽堂) en Tokio. (2011)

Programa del Teatro Nacional de Noh con sellos de la temporada 2011. (Gustavo Thomas © 2011)

Como es de esperarse no hay visita que haga a no importa cuál ciudad japonesa donde no busque la posibilidad de ver una función de teatro tradicional, teatro que admiro y disfruto muchísimo. En mayo de 2011, en Tokio, pude ir a ver una función solo de Kyogen, el estilo cómico que acompaña regularmente las presentaciones de Noh. Como fue dentro de un teatro no pude tomar ninguna fotografía o video de la representación, pero sí aproveché para hacer algunas tomas del edificio y del bellísimo "escenario" del Teatro Nacional de Noh (国立能楽堂).

Los teatros modernos para Noh y Kyogen son teatros dentro de teatros, como si el espacio del Noh fuera una escenografía permanente: el espectacular teatro de madera (que se dice no ha cambiado en su forma y materiales de elaboración desde el siglo XVI) está cubierto por una construcción de sala de espectáculos moderna, con la consecuente adición de butacas en donde originalmente solo era un espacio abierto para espectadores dentro de los templos sintoístas.

National Noh Theatre Stage (Tokyo, 2011)
Escenario dentro del Teatro Nacional de Noh. Tokio, Japón. (Gustavo Thomas © 2011)

National Noh Theatre Stage (Tokyo, 2011)
Escenario dentro del Teatro Nacional de Noh. Tokio, Japón. (Gustavo Thomas © 2011)


La iluminación, moderna, es dirigida al "escenario" (el teatro Noh original) de una manera totalmente abierta, no hay cambios de luces ni hay juegos de atmósferas con luz. Es acaso en las representaciones nocturnas en los templos o al aire libre en algún festival (vi una en Osaka con los actores sobre un bote, por ejemplo) donde se usan antorchas que logran una atmósfera muy especial al montaje, pero el uso de luz electrica como parte del diseño de una producción de Noh o Kyogen no se ve jamás.

Esta representación de Kyogen tuvo un tinte especial para mí porque por primera vez en mi vida una representación de teatro japonés tenía subtítulos, traduciendo lo que se decía: cada asiento de este teatro posee una pantalla, que uno escoge sea en japonés o en inglés, pudiendo así seguir la función sin dedicarse solamente al movimiento y a la música (lo que es interesante pero en momentos muy cansado). Una adición maravillosa para aquellos que no hablamos japonés, pues hace de verdad que la representación sea un evento muy disfrutable en todos sentidos; por primera vez en mi vida viendo teatro japonés pude reír a través de entender verbalmente la comedia y no solo por su aspecto visual. Joyas de la modernidad que se agradecen.

Pantallas con subtítulos dentro del Teatro Nacional de Noh. Tokio, Japón. (Gustavo Thomas © 2011)


La mayoría de los espectadores son gente de más de 50 años, muchos de ellos se quedan dormidos apenas empieza la función, pero una gran parte disfruta verdaderamente el espectáculo, se nota que lo conoce y que sabe lo que hay que esperar de él. No es ya un teatro ritual, claro está, y no es un teatro de grandes actores de fama y gritos del público ante escenas cumbre como el Kabuki, pero es un tipo de teatro que se respeta muchísimo, se aplaude con fuerza y casi siempre tiene llenos completos.



La función de Kyogen


Programa de sala de la función de Kyogen en el Teatro Nacional de Noh. Tokio, Japón. (Gustavo Thomas © 2011)

Boleto de la función de Kyogen en el Teatro Nacional de Noh. Tokio, Japón. (Gustavo Thomas © 2011)


Kyogen, en contraste con Noh, son obras cortas muy simples y sobre temas mundanos, regularmente vicios o engaños de gente común y con mucho menor movimiento estilizado por parte de los actores. Como un ejemplo menciono la última obra de aquella noche, El sermón de los peces, donde un pescador borracho se hace pasar por monje, cuando se le pide que diga un sermón el hombre se dedica a dar una lista de todos los peces que conoce, tan simple como eso.

Sólo como un dato informativo paso el programa con la piezas representadas esa noche que, como mencioné anteriormente, fue sólo de Kyogen. Algunos sitios de Internet tienen resúmenes de muchas piezas de Noh y Kyogen (regularmente en inglés); si están interesados en saber más de ellas pueden hacer una simple bísqueda en Google.


Tres obras y una pieza musical (Todo aproximadamente 90 minutos)

-Suo Otoshi (El regalo descubierto)

-Tsuen (El monje del té)

Texto, fotografías y vídeos en este Blog son propiedad del autor, excepto cuando se aclare otra autoría. Todos los derechos son reservados por el autor de este Blog. Si existe algún interés en usar textos, fotografías o vídeos propiedad del autor, sea uso comercial o no, es necesario hacer una petición por escrito y dirigirla por correo electrónico a Gustavo Thomas a gustavothomasteatro@gmail.com.





No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Gustavo Thomas. Get yours at bighugelabs.com

Si tienes algún interés en usar cualquiera de los artículos, imágenes o videos que aparecen dentro de este Blog, contacta antes de usarlos al autor del Blog, dejando tu correo en los comentarios de la entrada que te interesa.