Entrada al Museo de la marioneta en Lisboa (por Gustavo Thomas. 2011)
Lo sé, el viaje a Lisboa lo hice a finales de septiembre de 2011, pero como con muchas otras experiencias vividas en mis viajes no pude compartirla cuando esta sucedió. A todo le llega su momento, de eso no hay duda.
Esa visita a Portugal fue una total delicia, y aunque no vi una sola obra de teatro o función de danza (les recuerdo que en realidad yo iba a una fiesta a Andalucía, donde daría mi primera presentación de Butoh ante un público en vivo), sí se dieron algunas experiencias escénicas dignas de compartirse. Una de esas experiencias ya apareció en este Blog: la pintura de El Bosco "Las tentaciones de San Antonio", una obra maestra que está dentro del museo nacional de arte en Lisboa. Hoy les ofrezco la segunda: fotografías dentro del museo de la marioneta de Lisboa.
Lisboa es una ciudad de barrios encantadores y muy antiguos; uno puede encontrarse caminando entre ruinas romanas, del periodo islámico, medievales o, especialmente, de la época imperial portuguesa; tomar un tranvía, caminar y pasear es la mejor manera de conocer la ciudad. Así se llega a descubrir la hermosa fachada del ex convento de las Bernadinas (Convento das Bernardas) un edificio del siglo XVII totalmente remodelado, y que hoy alberga el Museo da Marioneta.
Museo de la marioneta en Lisboa, antiguo convento de las Bernardinas.(2011)
Es evidente que en la guías turísticas un museo dedicado a la marioneta no tiene un gran papel pero yo quería visitarlo, tenía la idea fija (de haber leído en algún lado) sobre la llegada de la tradición asiática de marionetas a Portugal y la influencia que provocó en el desarrollo del teatro de marionetas en toda Europa, así que quería observar esos objetos-documentos (las marionetas) que lo atestiguaban. Bueno, no era del todo acurada mi información: sí hay toda una tradición antigua de teatro de marionetas en Portugal pero por lo que descubrí no hay evidencia de antigua influencia asiática; la tradición portuguesa del teatro de marionetas tiene su origen en la provincia sureña de Alentejo, con las marionetas de Santo Aleixo, que tuvieron su auge a finales del siglo XVIII (y que actualmente gozan de un renacimiento en esa misma provincia con representaciones, festivales y exposiciones de colecciones de muñecos antiguos restaurados).
Boneços de Santo Aleixo, Museo de la marioneta en Lisboa (2011)
Mi visita al museo en Lisboa podía no ser lo que esperaba en un principio pero sí tuvo su recompensa; disfruté bastante la colección de marionetas de varias partes del mundo que se exhiben ahí además de las curiosas creaciones de varias compañías portuguesas del siglo XX, especialmente de la compañía promotora para la realización de este museo, la compañía de marionetas de S. Lourenço.
Como acostumbro hacerlo en este Blog primero muestro algunas fotografías que considero más interesantes (desde mi punto de vista, claro está) y al final publico una lista de diapositivas (slideshow) para que las vean todas de corrido; de la misma manera pueden ir al álbum en flickr.com siguiendo el link de cada foto y verlas con más calma en ese sitio.
Escenario antiguo de teatro tradicional portugués de marionetas. Museo de la marioneta en Lisboa. (Gustavo Thomas. 2011)
Marionetas portuguesas de principios del siglo XX. Museo de la marioneta en Lisboa. (Gustavo Thomas. 2011)
Marioneta portuguesa moderna. Museo de la marioneta en Lisboa. (Gustavo Thomas. 2011)
Marioneta portuguesa moderna. Museo de la marioneta en Lisboa. (Gustavo Thomas. 2011)
Marionetas acuáticas de Vietnam. Museo de la marioneta en Lisboa. (Gustavo Thomas. 2011)
Marioentas de Indonesia. Museo de la marioneta en Lisboa. (Gustavo Thomas. 2011)
Marioneta india de elefante. Museo de la marioneta en Lisboa. (Gustavo Thomas. 2011)
Texto, fotografías y vídeos en este Blog son propiedad del autor, excepto cuando se aclare otra autoría. Todos los derechos son reservados por el autor de este Blog.
Si existe algún interés en usar textos, fotografías o vídeos propiedad del autor, sea uso comercial o no, es necesario hacer una petición por escrito y dirigirla por correo electrónico a Gustavo Thomas a gustavothomasteatro@gmail.com.
Otra corta entrada, esta vez dedicada a una visita que realicé al museo de Macao en la isla del mismo nombre, al sureste de China, en enero de 2006. Un interesante museo donde podemos aprender sobre los orígenes del té (¿sabían ustedes que la palabra "té" nos viene del fujianés y no del mandarín?) y por supuesto aprender sobre la historia de Macao misma, pero también sobre las artes escénicas chinas y en especial el teatro de marionetas desarrollado en la región.
Macao, una antigua isla portuguesa en Asia, fue principalmente habitada por chinos de las provincias de Fujian y Guangdong, y evidentemente muchas de sus tradiciones vienen de esas dos regiones. Una de las fuentes del teatro chino de marionetas es la provincia de Fujian, y dos ciudades son famosas por ello: Quanzhou (debido a sus marionetas) y Zhangzhou (debido a sus títeres de guante); pero también una importante fuente de los llamados "títeres de vara" es la provincia de Guangdong. Se cree que las marionetas de Quanzhou y los títeres de Guangdong fueron primero introducidos en Macao por los chinos mismos y de ahí llevados a Europa por los portugueses durante el siglo XVI.
Algunas de las marionetas y títeres de los que hablo están en la exposición permanente del museo de Macao.
En marzo de éste 2009 visité el Museo de Arte Asiático de San Francisco (San Francisco Asian Art Museum), y tomé algunas fotos de la colección de marionetas de vara javanesas en exhibición.
Parece que el museo posee una colección de docenas de este tipo de marionetas ( y muñecos de otros teatros más), pero sólo unas cuantas están en aparador. (1)
La siguiente información venía dentro de la placa informativa de la colección (en inglés en el original):
"Rod Puppets (wayang golek) of Java, Indonesia.
Indonesian Puppet Traditions
Amond the performing arts traditions of Indonesia, the most familiar to outsiders is the shadow puppet theater (wayang kulit).
Another important, though less well known, Indonesian performing arts is the theater of three-dimensional rod puppets (wayang golek). Unlike the shadow puppet theater, which has been nurtured in the aristocratic courts of Central java,wayang golek has been a popular, nonaristocratic tradition. It has flourished along the northern coast and western Java.
The puppet theater of Indonesia is not a children's theater, although children are often fascinated by it. Its stories are derived from the great Indian epics the ramayana and the Mahabharata (which are familiar in varying degrees in much of Southeast asia), as well as from other literary works ad incidents of history. The stories come from both Hindu and Islamic contexts.
Performances
A sole puppeteer not only manipulates all the puppet characters but also speaks for all of them, at the same time creating sound effects and directing the accompanying musical ensemble. Performances continue for many hours. They must not be interrupted for fear of causing disruptions in the everyday world, which the puppet world is seen as paralleling. because the puppet theater, in addition to portraying furious battles and raucous comedy,examines the most serious issues facing society, amaster puppeteer is thought to posees great spiritual power.
The Puppets
The puppets, carved of wood, are brightly painted, and dressed in clothing and jewelry of batik and other fabrics, leather, sequins, and beads. Their hands can be turned by the pupeteer, and their long arms are hinged at shoulders, elbows, and wrists, allowing the puppeteer to use the rods attached to the hands to create a wide range of expressive gestures.
The facial features, colors, and costumes of the puppets identify the characters they represent, from beautiful princesses to noble warriors to scheming courtiers to mischievous clowns to exalted gods. The Indonesian audience usually knows the stories presented, can recognize the puppet characters, and is aware of their powers and weaknesses as well as the quirks of their personalities. The characters are so familiar that you can say "our neighbor is acting like Bhima," and everyone will know what you mean."
Nota introductoria: Después de 3 años en China y con la experiencia que me ha dado el buscar todo tipo de teatro en vivo, vaya por donde vaya, puedo unir y explorar un poco más sobre un tema bastante poco usual, su teatro de calle. Hago uso tanto de videos anteriores como nuevos. Lo que escribo es una parte, claro, de mi personal punto de vista, pero los videos, estoy seguro, pueden dar un real y mayor acercamiento al tema.
El teatro de calle en China o las “manifestaciones escénicas callejeras en la China actual”. (1)
La tradición europea del teatro de calle ha devenido en los ultimos años en un fantástico desarrollo tanto de las técnicas de actuación como de dirección y estructura dramática, y ha esparcido su influencia por todo el mundo. Grupos como el Odin teatret, Tascabile de Bergamo y Potlach, han creado incluso una nueva escuela o vertiente dentro del teatro mismo.
Latinoamérica, Australia y Norteamérica han unido sus individuales tradiciones de teatro de calle a estos nuevos hallazgos del teatro europeo dándole a los eventos de masas momentos inolvidables de creatividad escénica. Así mismo la legendaria tradición teatral de oriente, en especial de la India y Bali, han sido una fuente tanto de inspiración como de intercambio con estos movimientos del teatro de calle actual.
El teatro de calle chino en cambio ha estado cerrado al mundo, en algún momento durante la revolución cultural completamente borrado, y hoy por hoy (2008) se enfrenta a un momento difícil para su existencia.
El teatro de calle está prohibido en China.
La frase es dura, y es también mentirosa. No, no lo está; no hay hasta donde yo sé una sola línea en las leyes chinas que lo prohiba, pero como todos lo sabemos, no tiene que estar ahí escrito para ser prohibido. La prohibición que sí está es en la manifestación pública sin permiso de las autoridades (policía) y en cualquier manifestación pública que ponga en peligro la seguridad de los asistentes o de la nación, etc. Los eventos de Tian'An men en 1989 dejaron un mal recuerdo a las autoridades chinas, y hoy por hoy, ni los olímpicos ni el crecimiento económico desmesurado han dado las pautas para una abertura en ese término (2).
Aún con esa política china en la que se lleva de paso a las actividades artísticas (excepción de la pintura y escultura), con un poco de suerte y estando a la caza de ello, las manifestaciones escénicas callejeras pueden ser vistas en alguna parte de sus inmensamente pobladas ciudades. Mi experiencia se centra en las dos más importantes, Beijing y Shanghai.
Wangfujing y el parque Chaoyang
Como las plazas y las calles chinas no pueden ser tomadas por sorpresa y prácticamente no se da un permiso a grupos de teatro de calle (yo no he visto uno solo en un espacio abierto en tres años que he vivido aquí), es dentro de los centros de diversión o cultura y en ocasiones muy especiales en la calle de Wangfujing, la mayor calle comercial popular de Beijing, donde esos espectáculos tienen lugar.
Esa sorpresa inicial de este tipo de teatro desaparece por supuesto, y el espectador se enfrenta al juego del espectáculo programado de calle, como en los festivales de teatro en cualquier parte del mundo; queda sin embargo el hecho que el público en general no sabe que el espéctáculo tendrá lugar ahí pues el lugar comúnmente no se usa para ello; se permite un pequeño engaño entonces por el bien de la sorpresa teatral.
Hasta ahora no he presenciado sino algunas danzas o desfiles (turísticos o comerciales) en esa calle; sé por fuentes directas que se han hecho también algunos intentos con “performances” que han sido suspendidos por no tener los permisos indicados. Toda manifestación artística en Wangfujing ha sido extranjera, ningún chino ha participado en ella.
Algunos fotos aparecidas en internet sobre eventos en Wangfujing:
El parque Chaoyang por su característica de ser en parte un parque de diversiones ha acogido varios espectáculos programados (y por lo tanto sin temor a la sopresa), espectáculos que en otras partes del mundo pertenecen al teatro callejero. No he sabido de ningún grupo chino que se haya presentado en los ultimos años.
En el video obervamos al grupo australiano Strangefruit con parte de su espectáculo Synchroswing.
Synchroswing in Pekín
Mendigos en Shanghai
Es también posible ver o darle el nombre de espectáculos callejeros a algunos eventos que se dan en la vida cotidiana.
En Beijing no está permitido mendigar y escasamente se ve a algunos haciéndolo en la zona donde los extranjeros se divierten, Sanlitun, pero no así en ninguna otra parte de la ciudad. Es en otras ciudades, como Shanghai, donde el número de pobres ha superado a las instituciones, y los ciegos, inválidos y demás en difíciles condiciones además de pedir dinero comienzan (o retoman de la tradición china) a usar algún tipo de “arte escénica” para ganarse la vida, principalmente la música.
Otro lugar con posibilidad de albergar algún tipo de espectáculo de calle son las ferias especiales, donde las instituciones de cultura del gobierno contratan algunos artistas a hacer sus actos; el público que asiste en grandes cantidades debido a la celebración del año nuevo o alguna fiesta patriótica, puede observar actos de calle con mucho de improvisación.
La ferie del año nuevo que se realiza en la famosa calle Liulichang (Hepingmen) en Beijing, recibe a más de un millón de personas por día y además de cientos de puestos de comida y baratijas hay tanto escenarios para danzas y canto como simples “espacios” definidos por los espectadores donde se dan eventos acrobáticos o dancísticos.
El Teatro Nuo y los teatros tradicionales al aire libre
Aunque no es parte de mi tema creo importante mencionar que el teatro y danzas tradicionales al aire libre han formado parte escencial de la vida artística de China durante cientos de años. Así como en la feria de Liulichang en Beijing se pueden dar espectáculos acrobáticos y dancísticos, en algunas parte de China se ofrecen también espectáculos de operas al aire libre, además de danzas tradicionales.
Todos estos espectáculos forman parte de un programa turístico del gobierno chino, están ligados a la educación cultural en el sentido que cada región "debe" ofrecer sus danzas y teatro como parte de su acervo a los visitantes. Mucho de ello ha perdido su caracter religioso o popular original.
No tengo hasta ahora conocimiento de ningún espectáculo de corte moderno o contemporáneo chino en este sentido.
Danzas tradicionales
Entre los teatros tradicionales al aire libre está el llamado Teatro Nuo, surgido en la zona de Fujian en el sur de China, es uno de los únicos tipos de teatro tradicional que al parecer mantiene sus orígenes rituales (3).
Teatro Nuo
Ofrezco dos video con imágenes de teatro al aire libre en la China de los años 1927 (seguramente en ocasión de alguna feria religiosa), tanto de ópera como de teatro de títeres:
(1) Con “manifestaciones escénicas callejeras” me refiero a todo evento que tiene un inicial sentido escénico dirigido a un espectador que no se está ahí especialmente por verlo sino que se topa con él en su camino; el carácter “sorpresa” del teatro de calle es primordial en mi definición. Teatro al aire libre es otra cosa, ahí donde sólo falta el techo de un edificio teatral no es espectáculo de calle; no me referiré a ello en estas nota. (2) El gobierno chino ha prometido de alguna manera no prohibir las manifestaciones públicas duarante las dos semanas de los Juegos Olímpicos en agosto de este 2008, pero los eventos en Tibet y las continuas incursiones de activistas protestando en el recorrido de la flama me hacen suponer que esa promesa no será cumplida. (3) Jo Riley en su "Chinese Theatre and the actor in performance" (Cambridge Studies in Modern Theatre. Cambridge University Press) explora el origen ritual de este tipo de teatro y sus similaridades con la opera de Pekíng (opera de Beijing) através de sus actores principales.
*
SOBRE HACER COMENTARIOS AL BLOG:
Si deseas escribir algún comentario hazlo haciendo click en la imagen del "sobre" que tienes abajo de esta entrada del Blog, donde dice "comentarios" o "comments".
Toma en cuenta algo: Blogger está bloqueado en China y yo no puedo ver mi Blog sino con páginas especiales, por lo tanto No puedo responder tus comentarios desde el Blog, debo hacerlo desde mi correo electrónico. Si tú no dejas una dirección de correo electrónicodonde pueda escribirte directamente no podré contestarte.
No sirve de nada que tengas cuenta en Blogger, no puedo accesar a hacer comentarios en ninguna página.
Pues por fin pude visitar la maravillosa ciudad de Angkor en Camboya; después de mi viaje a Singapur y con varias entradas por hacer de los espectáculos que vi allí, me decido por publicar esta de mi vista a una pequeña tienda que vende marionetas para teatro de sombras.
Una organización alemana llamada House of Peace congrega a un grupo de artesanos camboyanos de la región de Siem reap, donde se sitúa Angkor, y promueve la manufactura de estas marionetas tradicionales y por supuesto su venta.
La llegada al lugar no fue nada fácil; ni siquiera el guía sabía dónde se encontraba, pero con un poco de insistencia llegamos a una humilde casa ubicada dentro del terreno de un templo en las afueras de la ciudad. A la entrada el letrero de la organización, y dos pequeñas estátuas de leones a los lados de la puerta, totalmente abierta; dentro se veía una mujer recostada durmiendo sobre el suelo y un gato junto a ella, durmiendo también. Apenas llegamos la mujer se despertó (no así el gato que permaneció dormido todo el tiempo que estuvimos ahí), y sonriendo nos mostró todo, muy amable, y haciendo algunos comentarios que el guía traducía. Através de eso supimos los costos de cada parte, para qué servían, a qué personajes representaban (la mayoría forman parte de historias religiosas de origen hindú), y que de esa tienda el grupo de La Noria, el restaurante que ofrece las únicas funciones de teatro de sombras en Siem Reap, compró su material de trabajo.
Las fotos y el video son bastante claros para mostrar lo que fue esta pequeña visita; son muy disfrutables creo yo. Todas las figuras están hechas de piel de animales, especialmente de piel de vaca y con mínimas partes coloreadas especialmente con negro que delinea la figura. Se manejan con simples varas largas, generalmente tres varas: una para sostener todo el cuerpo y dos más que le dan movilidad a los brazos. La belleza de estas figuras es verdaderamente grande, y su delicadeza se descubre en el momento en que se ponen detrás de la tela, que aún en el día puede percibirse perfectamente.
La función de teatro de sombras será mañana, y espero tomar nota (léase video y fotos) de todo ello.
Wuzhen Donzha tiene una especial atracción, un Teatro de Sombras. La pequeña compañía trabaja con historias y música tradicionales chinas, además de técnicas especiales para manejar los títeres (hechos con piel de animales, estiradas, recortadas y coloreadas). Aún cuando las representaciones son más cortas de lo normal, es suficiente para asegurar su disfrute.
Aquél día de marzo que fui a Dongzha el pueblo estaba repleto de cientos de niños de escuelas cercanas (y por supuesto turistas), así que uno se puede imaginar como me sentía al tratar de entrar al pequeño teatro. Estaba tan lleno que preferí esperarme a la siguiente función, fue entonces que una empleada me dijo si quería ver el espectáculo desde atrás de la escena, por supuesto quise hacerlo y grabé un video “desde bambalinas” de la pieza de 5 minutos.
Fue una experiencia muy interesante: músicos viejos tocando instrumentos tradicionales, una marionetista y un asistente, además por supuesto de esos hermosos títeres. Parece que ese día tenían claro que esperaban tal cantidad de niños, así que prepararon una simple escena de pelea entre el Rey Mono y algunos guerreros mitológicos, mostrando en unos cuantos trazos cómo el Rey Mono es capaz de transformarse en cualquier cosa que se le antojase.
Después de haber visto y grabado desde atrás de la escena pude ver la obra como cualquier otro espectador, y una vez más grabé el espectáculo completo.
Independientemente de la hermosa experiencia, creo que es una oportunidad única para observar como se realiza una representación de teatro de sombras tradicional chino tanto de frente como detrás de la escena, entonces estudiarlo o simplemente disfrutarlo desde dos diferentes puntos de vista.
Desde hace más de año y medio que vivo en Beijing y durante todo ese tiempo había buscado ver un teatro tradicional de marionetas pero la respuesta que recibía a mis preguntas sobre dónde verlo era solo que viajara a las provincias para ver teatro de sombras, no con marionetas. El teatro de marionetas nació en el sur de China, y el lugar con mayor tradición es la provincia de Fujian (1); aunque tengo planeado en un futuro cercano un viaje a esa región yo esperaba que la capital de este renaciente imperio tuviera entre sus planes culturales la manutención de una compañía nacional de marionetas tradicionales o al menos montara periódicamente espectáculos con compañías educadas en esa tradición, como lo hace con muchas otras arte representacionales. Había logrado encontrar en el mercado de artesanías de Panjayuan algunas marionetas de gran tamaño, marionetas fabricadas para el turismo, así mismo en otra ciudad al centro sur, Xi’an, encontré otro grupo de muñecos de menor tamaño con otro estilo de fabricación, pero imposible ver una puesta en escena con ellas. ¿Tendría que esperar ese viaje a Fujian o a Taiwán donde dicen que se tiene una de las más altas técnicas del manejo de marionetas en el mundo (2)? Mala suerte tal vez.
Fue hasta los festejos del Año nuevo chino en Beijing que una compañía de marionetas que trabaja en el unico teatro en la ciudad especializado en ello decidió montar como ocasión especial una de la aventuras del Rey Mono, publicitando que era el montaje de una historia tradicional con el Rey Mono como protagonistas y con marionetas de gran tamaño; el comentario unánime a esa publicidad fue que era una oportunidad unica de ver este tipo de trabajo.
Encontrar el teatro en Beijing no fue difícil, el taxista conocía bien el lugar. El Teatro, al final para niños, era una especie de castillo occidental como los chinos lo conciben; haciendo a un lado prejuicios y comparaciones con la arquitectura del Teatro Nacional de Bunraku (impresionante) en Osaka (3) o el Joe Louis Theatre (sobrio y educativo) en Bangkok (4), entramos a ver el espectáculo entre esas paredes pintadas en rosa y naranja.
Fue decepcionante. Lo que vi fue solo un intento moderno de recrear una opera clásica china con marionetas de mediano tamaño y con el uso de una técnica muy pobre del manejo de las mismas. La sorpresa era mayor sabiendo que los chinos poseen un trabajo técnico envidiable en todo su teatro tradicional. Imitaban la opera tradicional sin la menor idea de la tradición. Debo aceptar que, como en todo trabajo de marionetas, se lograba cierta simpatía por los “muñecos” y sus movimientos, mucho más recordando los actores de la Opera de Beijing que he visto actuando esas piezas, pero en absoluto me sentía maravillado por la fuerza y la perfección que uno observa cuando se ve muy en especial el Bunraku japonés o el Teatro de marionetas tailandés.
El video habla mejor que mis palabras, y espero pronto tener editados el material visual que recabé en la representación en Tailandia y Japón, para tener un mayor punto de comparación entre estos teatros.
Es claro que en el origen del teatro asiático están la artes escénicas de la India y China, y que en el origen del teatro de marionetas está indiscutiblemente China. Sin embargo puedo asegurar que en la actualidad, el Bunraku de Japón, o los teatros de marionetas de Tailandia e Indonesia son poseedores de la más alta técnica de este tipo de teatro, no más China continental. ¿Habrá China perdido las fuentes de esa tradición, y solo le queda ayudar a sobrevivir su teatro de sombras (5)? Espero que mi viaje a Fujian me dé algunas respuestas más claras.
(1) Este es el link a un pequeño sitio con fotos sobre las representaciones que se pueden ver en el pequeño pueblo de Tianluokeng, Fujian: http://www.tabblo.com/studio/stories/view/205147/ (2) En este sitio se presenta un poco de la historia del teatro de marionetas y a uno de los más improtantes maetsros taiwaneses: http://www.hexagramm.fr/petitmiroir/anglais/histoire/maitre_uk.php (3) Estuve en el Teatro Nacional de Bunraku en Osaka en julio de 2006.. (4) Estuve en el teatro Joe Louis en Bangkok en diciembre de 2006. (5) Link a las páginas de Youtube que contienen dos videos tomados en mi viaje al pequeño pueblo de Wuzhen (cerca de Hangzhou) que muestran una pequeña pieza de teatro de sombras chino: http://www.youtube.com/watch?v=zq4fVPPvhD8 http://www.youtube.com/watch?v=WfuyqjD1v20
Si tienes algún interés en usar cualquiera de los artículos, imágenes o videos que aparecen dentro de este Blog, contacta antes de usarlos al autor del Blog, dejando tu correo en los comentarios de la entrada que te interesa.
If you want to see this page in ENGLISH click here: